Перейти к основному содержанию

Латинские выражения. Самое интересное

Несмотря на то, что латынь - мертвый язык, его огромный вклад в культуру других народов неоспарим. Сегодня латинский язык используется в различных сферах науки и жизни (биология, медицина, юриспруденция и т.д.).

В разговорную речь перекочевали популярные поговорки, а также самые яркие выражения римских писателей, политических деятелей, врачей, а также людей, занимавших довольно высокое положение. Каждый человек знает хотя бы пару пословиц или афоризмов, пришедших из латинского языка. Очень часто - в переводе. Для расширения кругозора для Вас представлены самые популярные латинскиие выражения.

 

Латинские пословицы и русский вариант 

Интересно, что некоторые латинские пословицы имеют аналоги в русском языке, так что их смысл прекрасно понятен без перевода. Например:

Lupus non mordet lupum, или «Волк не кусает волка» - значение аналогично русскому «Ворон ворону глаз не выклюет».

Mala herba cito crescit, то есть «Плохая трава быстро растет». Русский аналог - «Дурной пример заразителен».

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. В русском прочтении: «Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной». Русский вариант - «В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь».

Есть такие афоризмы и поговорки, что в дословном переводе полностью совпадают с русскими пословицами. И тут уже невозможно сказать: являются ли русские фразы калькой с латыни или же два языка породили одинаковые конструкции. Примеры таких выражений:

Clavus clavo pellitur. Фраза переводится просто и понятно для русского человека: «Клин клином вышибают».

De mortuis aut bene, aut nihil. На латинском и русском - «О мертвых либо хорошо, либо ничего».

Dictum factum. Дословный означает «Сказано — сделано».

Интересное об афоризмах

Многие латинские афоризмы воспринимаются как само собой разумеющееся в русском языке, даже если произносятся на латыни, без перевода. Но если большинство людей могут вспомнить, кто был автором той или иной крылатой фразы, то при каких обстоятельствах она была произнесена и что означала на самом деле, знают не все. 

Латинские фразы

Вот история самых известных афоризмов от великих людей древнего мира: 

Veni, vidi, vici. Знаменитое «Пришёл, увидел, победил» от Юлия Цезаря. Если верить Плутарху, именно эту фразу великий император и полководец произнес после битвы при крепости Зела.

Alea jacta est. Еще одна фраза от Юлия Цезаря, которую он произнес, переходя реку Рубикон, что фактически означало начало войны с сенатом за власть. Фраза «Жребий брошен» в наше время носит смысла «бесповоротное решение».

Vita brevis ars longa. Это крылатое выражение - «Жизнь коротка — искусство вечно» - появилось в Древней Греции. Но всему миру известно именно в латинском варианте. Фраза принадлежит знаменитому врачу Гиппократу. Кстати, Гиппократ говорил не об искусстве, а о науке. Оба слова по-гречески звучат одинаково: «techne». Таким образом, подразумевался другой смысл: жизни не хватит на то, чтобы полностью познать науку.

Cogito ergo sum. Это выражение произошло не из Римской империи. Его автор - Рене Декарт, философ XVIII века. Утверждение - фундамент западного рационализма, направления философии.

Carpe diem, то есть «живи настоящим», «лови момент» пришло из «Од» Горация как призыв не откладывать жизнь на потом.

Полезный словарик

Напоследок стоит коснуться некоторых выражений из списка 100 латинских выражений, которые формально не относятся к афоризмам или поговоркам, но часто встречаются в юриспруденции или в обычной жизни. Образованный человек должен знать их и не путать:

Латинский алфавит

De facto. Термин «фактически» пришел из юриспруденции, где обозначает действие, не определенное законом, но выполняемое в жизни.

De jure. Антоним к de facto, «юридически», «по праву».

Alma mater, что дословно значит «кормящая мать». Выражение применяется относительно учебного заведения, в котором человек получает образование.

Alter ego, или «другой я». Выражение применяется широко: в психиатрии (при раздвоении личности), в литературе (о лирическом герое), в жизни (о «родственной душе») и т.д.

Anno Domini, или A. D. Выражение со смыслом «Лето Господне». Может использовать как аналог часто употребляемого «Рождество христово», Р.Х.

Комментарии

Оцените компанию: